Vladimira Čerepkova, Bela samoća








KAKAV JE DŽEZ


Džez je težak
kao jesenje nebo
džez je dugačak
kao mesečeva obala

Džez
to su tri bubnjara
luda
koji sviraju
po vlastitim glavama




ODJEDNOM


Neko mi je poklonio bisere, naslutila sam
smisao tog dara, ima tako bogatih snova,
neko drugi mi je poklonio staklenu kutiju,
punu vodenih biljaka, na njima belo kamenje,
pomislih, san je izvor tih darova;
ne mogu sve da ih primim, ja sam poželela
da mi neko pokloni oblake, dok plove,
i sneg što se topi,
ali najviše od svega krila, prava krila. 




NEDELJNO PODNE


Do nas dopire
zvuk zvona
do nekog mesta gde smo mi
Obavija me tiha radost
ne mogu da dišem
čulo bi se

Prisećam se raznih nedeljnih popodneva
podne upropaštenog ručka
podne velikog ručka
podne bez ručka
pospano podne
čilo podne
tolikih se podneva sećam
ali današnje zaboravljam

Do nas dopire
zvuk zvona
do nekog mesta gde smo mi
Obavija me tiha radost
ne mogu da dišem
čulo bi se




JEDNA ŽENA


Noć je mračna kao vatra
žena se budi i traži poznato mesto
Na plafonu umesto kukavice sedi gavran
umesto papuča na podu dva siva miša
kod ormana ogromni muškarac nišani
Žena dodiruje umorno srce
kasno je, kroz sobu leti Hiljadu iskri




***

Ja sam tužna ljubavnica
imam svoje čudne brige
za sebe strahujem
ali neću se sačuvati
razmišljam
gde se završava kraj
šta je sa kosmosom
i sa tobom
pretvaram se u vešticu
(čak i ne moram mnogo da se pretvaram)
uzimam crni štap
i bele rukavice
sebe da obradujem
oslikavam crnog konja
na zelenom zidu
na tom konju odlazim
u svoju samoću
belu samoću
gde ti sa mnom od straha ne smeš



Vladimíra Čerepková (1946-2013), češka pesnikinja čijem imenu najčešće pridodaju češka bitnička femme fatale.


Izbor i prevod Tihana Hamović

Comments